CD
|
CI
|
RÉFLÉCHIS
| |
1ÈRE PERS/SIN
|
ME / M’
|
ME /M’
|
ME /M’
|
2ÈME PERS/SIN
|
ME / T’
|
ME / T’
|
ME / T’
|
3ÈME PERS/SIN
|
LE / LA /L’
|
LUI
|
SE / S’
|
1ÈRE PERS/PLU
|
NOUS
|
NOUS
|
NOUS
|
2ÈME PERS/PLU
|
VOUS
|
VOUS
|
VOUS
|
3ÈME PERS/PLU
|
LES
|
LEUR
| |
Con los verbos semi-auxiliares "vouloir", "pouvoir" y "devoir", los pronombres CD, CI y pronominales siempre se colocan delante del infinitivo:
1-VOULOIR-QUERER (P.99) > JE VEUX DONNER UN BAISER (CD) À THOMAS (CI)
> YO QUIERO DAR UN BESO (CD) A TOMÁS (CI)
>>JE VEUX LE DONNER À THOMAS / JE VEUX LUI DONNER UN BAISER
>>YO QUIERO DARLO A TOMÁS / YO QUIERO DARLE UN BESO
>>YO QUIERO DARLO A TOMÁS / YO QUIERO DARLE UN BESO
2-POUVOIR-PODER (P.99) > TU PEUX AIDER CLAIRE (CD)?
> ¿TÚ PUEDES AYUDAR A CLARA (CD)?
> ¿TÚ PUEDES AYUDAR A CLARA (CD)?
>> TU PEUX L'AIDER? >> ¿TÚ PUEDES AYUDARLA?
3-DEVOIR-DEBER (P.99) > IL DOIT REPOSER LUI-MÊME (V.PRONOMINAL)
> ÉL DEBE REPOSAR (A ÉL MISMO)*
> ÉL DEBE REPOSAR (A ÉL MISMO)*
>>IL DOIT SE REPOSER
>>ÉL DEBE REPOSARSE
>>ÉL DEBE REPOSARSE
Cuando hay un pronombre (CD, CI o pronombre personal de
verbo pronominal) en frases conjugadas en futuro próximo, presente continuo o pasado reciente, estos pronombres también se colocan siempre DELANTE DEL INFINITIVO. Ejemplos.:
PRONOMS COD
|
PRONOMS COI
|
PRONOMS DES VERBES PRONOMINAUX
|
-Pierre va
m’attendre
>Pedro va a esperarme
-Ce tee-shirt? Il est en train de l’ acheter
>¿Esta camiseta? Él está comprándola
-Je viens de
vous appeler
>Yo acabo de llamaros
|
-On va lui donner un prix
>Nosotros vamos a darle un premio
-Elle est en train de leur
écrire
>Ella está escribiéndoles
-Je viens de
t’écrire
un mail
>Yo acabo de escribirte un e-mail
|
-Vous allez vous couchez bientôt ?
>¿Vosotros vais a acostaros temprano ?
-Il est en train de se doucher
>Él está duchándose
-Je viens de
me lever
>Yo acabo de levantarme
|
Exemples à la forme négative:
>Je ne suis pas en train de le regarder >> Yo no estoy mirándolo
>On ne va pas lui donner un prix >> Nosotros no vamos a darle un premio
>Je ne viens pas de me lever >> Yo no acabo de levantarme
No hay comentarios:
Publicar un comentario